الاثنين، 29 سبتمبر 2025

تنزيل ملف PDF | العلاقات العباسية البيزنطية 132- 247هج / 750-861م - موفق سالم نوري ، الطبعة الأولى 1990.

 تنزيل ملف PDF | العلاقات العباسية البيزنطية 132- 247هج / 750-861م  - موفق سالم نوري

الطبعة الأولى 1990. 

عدد الصفحات : (400)


نبذة عن الكتاب/ 

حظيت العلاقات بين الأمم والشعوب بمكانة خاصة في الدراسات التاريخية ، لما لهذه العلاقات من أثر مهم وفعال في حركة التاريخ ورسم مساراته باتجاه تراكم خبرات الشعوب وتجاربها بما يسهم في تطور الانسانية وتقدمها . وما يظهره من ميادين متجددة للفعل الانساني الخلاق . لذا احتلت العلاقة بين العرب المسلمين والبيزنطيين ، مساحة واسعة في البحث التاريخي لدى المعنيين عرباً ومستشرقين هدفها الكشف عن أبعاد هذه العلاقة ودوافعها ونتائجها.

 ويأتي عملنا هذا إسهاماً متواضعا واستكمالا للاعمال السابقة ، أوجبه. ما يكشف باستمرار من أصول تاريخية ، تضيف الجديد من المادة التاريخية. وأوجبه أيضا ضرورة اعادة كتابة تاريخ أمتنا المجيدة ، وفق مفاهيم أكثر عدالة. وانصافه، وأكثر ايجابية في التعامل مع مفردات تاريخ هذه الامة العظيمة .. وكذا العمل دوما على تعميق مناهج البحث التاريخي ، بما يكشف عن المكنات الهائلة في النصوص التاريخية، التي تأصل البحث التاريخي وتوسع من ميادينه. وعبرت العلاقات العباسية البيزنطية عن مرحلة جديدة في اطار العلاقات. العربية البيزنطية ، كانت لها أبعادها الخاصة والمميزة التي أفرزتها طبيعة هذه المرحلة. 


ففي العصر العباسي الأول، تحولت ادارة الدولة الاسلامية من الادارة العسكرية ، التي أوجبتها فرضتها ظروف تاريخية معينة ، الى الادارة المدنية التي مثلت مرحلة الاستقرار والتحول الى البناء الداخلي للدولة والمجتمع . وبعث عوامل الازدهار السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي. 


وعلى الرغم من ذلك بقيت العلاقات الحربية بين الدولتين تحتل المساحة الأوسع بينهما . اذ مثلث الامبراطورية البيزنطية عامل تحد واجهته الامة العربية الاسلامية . قسمت هذه الامبراطورية الى استعادة أمجادها القديمة في المنطقة ، باعثة الحياة في الصراع القديم بين الشرق والغرب . في حين بذلت الدولة العباسية جهدها الحماية تخومها من أي خطر أجنبي . كما كان هذا الصراع وجهاً من أوله العلاقة بين أية قوتين عظميين متجاورتين ، تحاول كل منهما فرض سيادتها إلى مناطق التخوم بينهما ، وتأمين أراضيها من أي عملية توسع على حسابها 

ولم تكن العلاقات الحربية ، الوجه الوحيد للعلاقة بين العباسيين والبيز تطفين ، بل لمة أوجه أخرى سياسية وحضارية بينهما . اذ احتلت العلاقات السياسية مكانتها الخاصة ، والتي جسدتها المعاهدات والاتفاقيات وتبادل السفراء منهما ، وعززتها أيضا عملية تبادل أسرى الطرفين ، واستمرت هذه العملية طوال العصر العباسي الاوله طالما كانت هناك علاقات حربية بينهما. 


واحتلت الاتصالات الحضارية بين الدولتين ، مكانها في تاريخ العلاقات بينهما ، وأحدث الاتصالات الثقافية أوجهاً وسبلا متعددة عكست التاثيرات المتبادلة في هذا الميدان ، وأخذت العلاقات التجارية ، هي الأخرى ، أشكالا وسبلا مادة ، عبرت - رغبة الطرفين في ادامة الاتصال السلمي بينهما. وعلى أن يكون هذا الجهد المتواضع اسهاما بسيطا في الكشف عن الأوجه المشرقة في تاريخ المهنا المجيدة .



الرابط 

اضغط هنا 











الجمعة، 25 أبريل 2025

تنزيل ملف PDF | مملكة قبرص اللاتينية بين الشرق الإسلامي والغرب الأوروبي - دكتور محمد عبد الحفيظ فرشوخ.

تنزيل ملف PDF | مملكة قبرص اللاتينية بين الشرق الإسلامي والغرب الأوروبي - دكتور محمد عبد الحفيظ فرشوخ. 

عدد الصفحات : 587

نبذة عن الكتاب: 




رابط التنزيل 


اضغط هنا 






الاثنين، 31 مارس 2025

تنزيل ملف PDF | نظم الحكم بمصر في عصر الفاطميين 358-567هج / 968-1171م - دكتور عطية مصطفى مشرفه ، دار الفكر العربي.

تنزيل ملف PDF | نظم الحكم بمصر في عصر الفاطميين 358-567هج / 968-1171م - دكتور عطية مصطفى مشرفه ، دار الفكر العربي. 

عدد الصفحات : 376

حجم الملف : 43.3 ميجا



تنزيل الملف : اضغط هنا 





تنزيل ملف PDF | إمارة الحج في مصر العثمانية 923-1213هج/ 1517-1798م - سميرة فهمي علي عمر ، الهيئة المصرية العامة للكتاب 2001م.

تنزيل ملف PDF | إمارة الحج في مصر العثمانية 923-1213هج/ 1517-1798م - سميرة فهمي علي عمر ، الهيئة المصرية العامة للكتاب ، سلسلة تاريخ المصريين ، العدد 201 ، القاهرة ، الطبعة الأولى 2001م. 

عدد الصفحات : 440

حجم الملف : 20 ميجا 



تنزيل الملف : اضغط هنا



تنزيل ملف PDF | إمارة الحج في مصر العثمانية 923-1213هج/ 1517-1798م - سميرة فهمي علي عمر ، الهيئة المصرية العامة للكتاب 2001م.



تنزيل ملف PDF | تركيا (آسيا الصغرى) في عهد المغول 641-736هـ/ 1243-1336م - دكتور متعب القثامي

 تنزيل ملف PDF | تركيا (آسيا الصغرى)  في عهد المغول 641-736هـ/ 1243-1336م - دكتور متعب القثامي 

عدد الصفحات : 666

حجم الملف : 36 ميجا 


تنزيل الملف اضغط هنا 





تنزيل ملف PDF | لوحان أثريان للسلطان قايتباي والسلطان سليمان القانوني - دكتور محمد أنور شكري ، مطابع دار الثقافة 1976م.

 تنزيل ملف PDF | لوحان أثريان للسلطان قايتباي والسلطان سليمان القانوني 

تأليف : دكتور محمد أنور شكري ، مطابع دار الثقافة 1976م.

عدد الصفحات : 68 

حجم الملف : 7.7 ميجا 



تنزيل الملف اضغط هنا



تنزيل ملف PDF | لوحان أثريان للسلطان قايتباي والسلطان سليمان القانوني


تنزيل ملف PDF | القرون العثمانية قيام وسقوط الإمبراطورية - تأليف جون باتريك كينروس ، (مترجم) ، منشأة المعارف ، الإسكندرية 2003.

تنزيل ملف PDF | القرون العثمانية قيام وسقوط الإمبراطورية 

تأليف جون باتريك كينروس ، (مترجم) ، منشأة المعارف ، الإسكندرية 2003. 

عدد الصفحات : 722 

حجم الملف : 39 ميجا 


تنزيل الملف : اضغط هنا 






تنزيل ملف PDF | القرية المصرية في عصر سلاطين المماليك - مجدي عبد الرشيد بحر ، الهيئة المصرية العامة للكتاب 1999م.

 تنزيل ملف PDF | القرية المصرية في عصر سلاطين المماليك 

تأليف: مجدي عبد الرشيد بحر ، سلسلة تاريخ المصريين ، عدد 170 ، الهيئة المصرية العامة للكتاب ، القاهرة ، الطبعة الأولى  1999م. 

عدد الصفحات: 378 



تنزيل الملف 

اضغط هنا 



القرية المصرية عصر سلاطين المماليك


تنزيل ملف PDF | التحولات الاقتصادية في مصر أواخر العصور الوسطى - الدكتور محمد فتحي الزامل.

تنزيل ملف PDF | التحولات الاقتصادية في مصر أواخر العصور الوسطى - الدكتور محمد فتحي الزامل. 

الكتاب في الأصل عبارة عن أطروحة علمية حصل بها المؤلف على درجة الماجستير من قسم التاريخ بكلية الآداب جامعة القاهرة عام 2007 تحت عنوان (الاوضاع الاقتصادية في مصر أواخر عصر سلاطين المماليك الجراكسة(857هـ/ 1453م-923هـ/1517م) بإشراف الأستاذ الدكتور حسنين ربيع.


وتناولت الدراسة خمسة فصول:
الفصل الأول الزراعة في مصر أواخر عصر سلاطين المماليك الجراكسة
الفصل الثاني الحرف والصناعات في مصر أواخر عصر سلاطين المماليك الجراكسة
الفصل الثالث تجارة مصر أواخر عصر سلاطين المماليك الجراكسة
الفصل الرابع السياسية النقدية في مصر أواخر عصر سلاطين المماليك الجراكسة
الفصل الخامس الازمات المالية في مصر أواخر عصر سلاطين المماليك الجراكسة.


رابط التنزيل اضغط هنا











كل التفاع
١٢

تنزيل ملف PDF | كتاب التوفيقات الإلهامية في مقارنة التواريخ الهجرية بالسنين الإفرنكية والقبطية ، (النسخة المحققة) - مجلدان.

 تنزيل ملف PDF | كتاب التوفيقات الإلهامية في مقارنة التواريخ الهجرية بالسنين الإفرنكية والقبطية

لأول مرة تتوفر ع الانترنت (النسخة المحققة) من الكتاب بصسغة (بي دي إف) وهي عبارة عن مجلدين. 

الكتاب من تأليف اللواء محمد مختار باشا ، صدرت الطبعة الأولى بالمطابع الأميرية ، بولاق 1310هج/ 1893م 

والتحقيق المرفق لكم قام به الدكتور محمد عمارة ، وصدر في مجلدين إليكم روابط تحميلهم اسفل المقال





لتحميل المجلد الأول من الكتاب اضغط هنا 





لتحميل المجلد الثاني من الكتاب    اضغط هنا 




الاثنين، 20 يناير 2025

Download PDF | Ivan Biliarsky - The Tale of the Prophet Isaiah_ The Destiny and Meanings of an Apocryphal Text-BRILL (2013).

Download PDF | Ivan Biliarsky - The Tale of the Prophet Isaiah_ The Destiny and Meanings of an Apocryphal Text- (2013).

323 Pages 



PREFACE 

This book is a translation of my monograph, Skazanie na Isaiah proroka i formiraneto na politicheskata ideologija na rannosrednovekovna Bulgaria (= Tale ofthe ProphetIsaiah andthe Formation ofthe PoliticalIdeology of Early Mediaeval Bulgaria), which was published in 2011 in Sofia. I had almost one year after the publication of the Bulgarian text to take into consideration all the suggestions of my colleagues, and now the reader has in his hands a noticeably modified book. It is significantly enlarged and enriched with ideas, some of which are new, others have been neglected in the Bulgarian version. I strongly hope that my new study is more consistent and clear and I would like to thank to all my colleagues who helped me achieve this result. 



I would like as well to thank Vladimir Vladov for the translation of the text and to express my special gratitude to Christopher Bonura for editing manuscript and improving the English. Without his help, the book would not be the same. Following the common practice, the titles of books and articles published in other alphabets are transliterated in Latin characters. With Greek, I used the classical transliteration, while for Cyrillic, I have employed the general rules in use for the Library of Congress system. However, I have preferred the common English spelling wherever that would help a reader unfamiliar with Bulgarian, Serbian, or Russian.



 For example, I preferred “archiepiskopia” (archbishopric) to “arkhiepiskopija” or “arkhiepiskopiia,” and “Sofia” (the capital of Bulgaria) to either “Sofija” or “Sofiia”. Several other points of clarification are given in the text itself. The book was shaped by recommendations from the readers, Christopher Bonura, Florin Curta (the editor of the series), and Marcella Mulder (assistant editor at Brill). I assume responsibility for any error or absence. Sofia, June 11, 2012 The day of Sts Apostles Bartholomew and Barnabas Mother of God Axion Estin




INTRODUCTION 

A book is conceived gradually, even though in the beginning there is always a sudden spark that rouses the author’s interest in a certain theme, a certain source, in certain figures and events. The spark might come on some concrete occasion, at times an insignificant one, perhaps even unrelated to the author’s research. Afterwards, the spark might ignite a short-lived interest, or be the initial cause of concrete research that will subsequently be left off and never resumed, or else resumed much later, rekindled by some other spark. However, another course is also possible: the author might proceed towards his goal at a regular pace, moved by a lasting interest in the problem; or by the fact that the work has been ordered—and this is an incitement to which all, or nearly all, intellectuals submit.



 This book is the result of such momentary gleams that eventually led to the idea of a new reading of a mediaeval treatise, and along with this, a new examination of many stereotypes that have been imposed for more than a century and are now ingrained in society—and from there in historical science. The first steps on the path that led to this book were taken in Rome in the second half of the 1990s, incited by the seminars organised by Professor Pierangelo Catalano and Professor Paolo Siniscalco, and entitled “Da Roma alla Terza Roma”. 



Dealing with the idea of Empire, of the City and citizenship, and of the religious foundations of state power and law, these seminars provided me with the environment I had long been seeking in my desire to fill my researches with a deeper meaning, to give them a greater completeness, integrity, that would go beyond the concrete work with sources or with amassed literature; to situate my writing in the context of History viewed not only as a chain of events but as a road to a destination, a purpose, a meaning. 




The second stage of conception developed in Bucharest during my stay in New Europe College, where a group was formed, a group of people with shared interests in the problem area related to translating theological terms into the vocabulary, conceptual framework, and essence of political and legal thought. This is an area of study that Carl Schmitt designated as“political theology”, and that was subsequently taken up and further developed by various Catholic, Protestant, and, more recently (though not very systematically) by Orthodox authors. 




I will not enumerate here the friends who are part of this basically informal group, for they know very well who they are, and I wish to avoid the risk that someone might be omitted 2 introduction from this enumeration and hence feel unjustly offended. And the last step towards defining the direction of my work was taken in Dumbarton Oaks, Washington D.C., in the course of very interesting, indeed, unforgettable, talks with Professor Irfan Shahîd. The result of that stay was not only my research about Tsar Arev (its idea sprang from a remote childhood memory of my father relating to me events that had taken place in Iraq) but also the general orientation to search for the Near Eastern roots of the literary work I purposed to study. 







That was how the idea was born; as for its course of realisation, it spanned from Sofia through Jerusalem, then through the little village of Hawarden in Wales, and finally to Paris. It was during my stay in Jerusalem, on a scholarship at the Albright Institute of Archaeological Research (AIAR), that the main parts of the work related to the Old Testament tradition were completed. These sections are easily recognisable within this book, for they would have been impossible to write had I relied only on the resources available in Bulgaria. 





That is why I want to specially thank the team at AIAR and particularly the institute’s director, Professor Seymour Gitin, for the opportunity provided me. There is also an exceptionally rich theological collection at Gladstone’s Library in Hawarden, Wales (which at the time of my stay there was still called St Deiniol’s Library), and I had the excellent opportunity to use it thanks to the specially kind attitude of this institution towards Bulgaria and Bulgarians, an attitude that is a legacy from the time of William Gladstone. I would like to personally thank the warden, Father Peter Francis, and the other colleagues at the library. And so we come to the text itself, which is the basis of this book.It is called Tale of the Prophet Isaiah of How an Angel Took Him to the Seventh Heaven. 





This work is known in Bulgarian historical science, and internationally as well, as a Bulgarian Apocryphal Chronicle of the 11th Century. Evidently, the latter title is not derived from the text itself, and it is not present in the only preserved manuscript copy. What is more, the work has its own title, which is written and clearly declared in the manuscript. Then where did the title by which it is known to scholars come from? From the publishers of the text, of course! Long ago Lj. Stojanović put the following heading to the almost fully normalised text he published: “Kao bugarski letopis”. This is not a true title and evidently involves no claim of renaming the work. It was part of the overall attitude of science in that time (in Serbia and elsewhere), which looked upon the publication of a text as inseparable from its interpretation.





 This approach led to the normalisation of the work’s spelling and punctuation, and to all sorts of intervention. I am not expressing disapproval of this introduction 3 here, especially as the Serbian scholar did a good job and his intervention in the text has not led to any deviations or misinterpretation. 



The abovementioned title, popular even today, was actually composed not by the first publisher of the text but by Jordan Ivanov, who later republished the Tale. Jordan Ivanov’s title does contain an interpretation of the source, and also a preliminary assessment of it (inasmuch as every title is situated above, which means “before”, the work). His assessment was evidently influenced by his milieu and his time. By this title, he basically posited the parameters of interpretation, which later became almost the norm for other scholars. I say “almost” because the Tale is so confusing that it would be impossible for its interpretations to be unanimous and to follow a single model.






 These interpretations will be discussed in a separate chapter on historiographical problems, but here I will deal with the title Jordan Ivanov gave to the work. Bulgarian Apocryphal Chronicle ofthe11th Century is a designation encompassing several characteristics. The work is defined as a “chronicle”, even though it quite clearly follows the tradition of Near Eastern and especially biblical prophetic literature.It is true that it includes an enumeration of consecutive rulers; part of this account resembles a mythical pre-history, and it all seems to end in the future. 




Nevertheless, this does not make it a “chronicle”, does not put it in that genre. In addition, the chronicle is “Bulgarian” and “apocryphal”; the latter is understood as meaning—again “thanks” to Jordan Ivanov—a mostly Bogomilian work, or in any case a heretical one. As to whether the work is Bulgarian, there is a basically unanimous opinion in Bulgarian historiography that it is, and this opinion rests on the previous characteristic. Most scholars consider it to be an original, national work, and if there is any difference of opinion among them at all, it is whether the Tale is folkloric, dualistic (Manichaean or Bogomilian), or simply a patriotic historical account. 






As I said, the apocryphal nature of the text is usually thought of as dualistic and Bogomilian, and only recently have other interpretations appeared. In fact, the Talereally is “apocryphal” but not in the usual sense. In various cultural and religious environments, “apocrypha”, “pseudoepigrapha” or “deuterocanonical” books are the names given to texts that are in the line of the Holy Scripture tradition but do not belong to its normative body of texts; specifically for Orthodox Christians, this body is defined by the Septuagint and the Gospel-Apostolic tradition. In this sense, but in no other, I accept the thesis that the work is apocryphal. The title’s last point for discussion is its dating from the 11th century. 








This question has a place further on in the presentation; here I will only note that 4 introduction I believe this to be a compilatory work in which some of the ideas reflected datefrombeforethe indicated time, and that itwas probably completed after that time. Here, at the beginning of this book, I must make a point in order to avoid a grave misunderstanding of its purpose: the objective of the research I am offering here is not to study the text of the Tale of the Prophet Isaiah as a source of knowledge of historical events. I state this from the start, and the reader should not expect any other approach here. 




The other approach has been the topic of other studies by other researchers. I should also state that I do not mean to, and cannot, completely reject that other view. It has arisen and exists in a certain social milieu and, in the opinion of that milieu, it undoubtedly carries information about events. This approach elaborates ideological theses based on a view of history that is at least partially imaginary; but the theses cannot be isolated from the aspect of positive events in the work. That is why some authors have succeeded in finding some quite interesting data in the story. 






If I object to the positivist approach to the work, it is because there is a tendency for this approach to be applied in interpreting all elements of the work, situating them in real time and a real environment. This exclusive interpretation is, in my opinion, an insufficient and dangerous way of approaching the source, and is dictated by ideological considerations rooted in the 19th century, considerations that I discuss separately in this book. We come to the question of what I intend to present and prove in this book. 



Tale of the Prophet Isaiah is certainly one of the most interesting but also one of the most ambiguous and unclear texts of mediaeval Bulgarian literature. It is not an original work but a compilation consisting of various layers, its essential basis being neither folkloric nor dualistic, and—least of all—patriotic. The Tale has its origin essentially in biblical and Near Eastern prophetic literature of the apocalyptic type, a genre in which the presentation of the past serves as an occasion to express views on the meaning of existence and on the future, understood as the Salvation of people. To put it in modern terms, this is a work that states very significant positions on issues of identity, the state, ideology, the origin and purpose of power. 







These positions present the religious nature of state power on the basis of, using terms and images from, Holy Scripture, and especially the Old Testament. Tale of the Prophet Isaiah reflects the initial steps in the creation of a new identity for the baptised Bulgarians and, in my opinion, it stresses two main ideas in this respect. The first emphasis concerns the view that the neophytes are the New Israel, a very familiar thesis both in the Byzantine introduction 5 Empire and in Western Europe. The second emphasis is on a unity between Romans/Byzantines and Bulgarians, which are presented in the text as practically a united people on a single territory and under the same rule, especially since the time of Tsar Constantine and after it. These two emphases combine in the general idea of the New Israel as the earthly kingdom of Romans/Byzantines and of Bulgarians. These are the general theses that I will attempt to present and prove further on in this book. The evaluation of this attempt is not for me to make and not to be placed in the introduction—it is left to you, the readers of this research. I can only be thankful for the interest shown and express my gratitude to all those who have supported me in the creation of this book. Some of them were already mentioned, with or without their names, as the people who helped me in Sofia, Rome, Bucharest, Jerusalem, Washington D.C., Hawarden, and Paris.












Link 




Press Here 






Download PDF | Vladimir Sokol - Medieval Jewelry and Burial Assemblages in Croatia_ A Study of Graves and Grave Goods, ca. 800 to ca. 1450-Brill 2016.

Download PDF | Vladimir Sokol - Medieval Jewelry and Burial Assemblages in Croatia_ A Study of Graves and Grave Goods, ca. 800 to ca. 1450-Brill 2016.

269 Pages 


Introduction 

At the beginning of the third millennium AD, a time when all the results of many decades, even centuries, are consolidated, it is necessary to summarize what has been the focus of numerous Croatian and European archaeologists interested in the Middle Ages: the material culture of the medieval period in Croatia, notably that represented by the most frequent finds—jewelry, more specifically earrings. A century has passed since Father Lujo Marun began publishing research on earring finds, now housed in the Knin Museum, in his renowned series of articles that appeared over the years in the journal Starohrvatska prosvjeta.



 It was then that hundreds of examples of what he called ‘Old Croatian earrings’, hitherto safeguarded at the Museum, emerged from the shadows of the past; to date, thousands more have emerged. With almost five thousand recorded examples, the Knin Museum holdings are probably the largest collection of medieval artefacts of this kind in Europe. Over an extended period of time, jewelry changed in shape and size, as did techniques and types of metals used to fashion it: from small, plain earrings, measuring as little as 2 to 3 cm, to large temple pendants, measuring 8 to 10 cm. However, one thing remained a constant: continuity in production, use and wear and the presence of this artefact in graves dating from the Early to the Late Middle Ages. In ten decades of research, many have contributed to the recognition of this beautiful dress accessory. 



Further contributions can be expected in the future; the work we are presenting is just one moment of the research process recorded on paper. By the end of the 20th century enough material facts had been collected to complete the groundwork for a systematic classification, periodization and chronology of jewelry in general, notably earrings. Also, the significant finds of burial architecture enabled the identification of succession in the diversity of shapes, the manner in which they were fashioned, and their indirect correlation to the type of artefacts found as grave goods. 



The sequencing of burial phases contributed to the overall correlating of such occurrences in time and space. This book presents all preceding attempts and the results thus generated. Some results have been applied successfully, some to a lesser degree, but every new fact is invaluable as is each find. They have enabled the development and constant update of the system, which will no doubt continue in the future, notably thanks to new technologies. 



The ultimate intention of all the material presented in this book is to define the Old Croatian material culture, to define the period in which it was produced in respect to design and material, the scope of its occurrence and to set absolute temporal and spatial values. The personal participation in the field research of important medieval sites, as research assistant or head, as well as the insight into recent research in Croatia, has offered me an in-depth and comprehensive overview of issues concerning periodization, research chronology and status, not only within a Croatian context, but also within a Central European context.



 A colleague and I discovered (1974), and later excavated the Old Croatian cemetery in Stranče near Crikvenica; I took part in research carried out at the cemetery with standing tombstones in Raška Gora near Mostar; I participated in the research and computer analysis of three cemeteries with stone sepulchral slabs dating from the period of standing tombstones located at the foot of Mt Velebit, the first study of this type in Croatia (1977– 1978); I was a guest researcher at the site of the St George cemetery (Bijelo Brdo culture) in Sveti Juraj u Trnju (St George in Trnje); I participated in field study trips to Hungary, Slovenia, Austria, Germany, Italy, the Czech Republic, Slovakia, Poland, Ukraine and Russia. 



Regular correspondence and contact with major researchers, both foreign and Croatian, helped me gain even better insight into the material. On the other hand, years of field research at the large Late Roman castrum on Kuzelin Hill near Sesvete (Zagreb) have supplied the necessary elements, allowing me to get an understanding of the period before the Early Middle Ages. This work also helped me to define what, in later periods may, or may not, be seen as a remnant from that period. Alongside this, regular research at numerous professional and scientific institutions and libraries has also been of importance. I am grateful to my colleagues for their support and cooperation, especially those in Hungary, Slovenia, Moravia, Slovakia and the United States. 



This, ultimately, helped to create the necessary prerequisites for what was to follow: to all those who have assisted me in my endeavour, my heartfelt thanks. The analysis of the medieval jewelry, and earrings in particular, found in Croatia, which is one of the largest known archaeological collections of such jewelry in Europe, creates the necessary prerequisites for an integration of existing Central European systems, such as proposed by L. Niederle, Lj. Karaman, Z. Váňa, B. Dostál, J. Giesler and others. I believe this is necessary and possible, and it will enable artefacts found in Croatia to be cited and included in individual, contracted syntheses more frequently, where they will be recognized as imported material, or analysed within other contexts. The basic methods applied in this work are archaeological in nature and aimed at creating a realistic picture of chronology, with as little possible influence from other approaches and disciplines. 



I strove to avoid correlations between the dating of archaeological material and historic events; it was, however, necessary to write several excursuses in order to clarify certain occurrences. The first, Croatian edition of this book received the 2007 Josip Brunšmid Annual Award given by the Croatian Archaeological Society.1 I remain indebted to Professor Milan Prelog to this day; it was because of him that I embarked upon this work which has, despite all circumstances, borne fruitful and rewarding results. And finally, I am grateful to the general editor of the series, Professor Florin Curta, who initiated and continuosly supported efforts that this book would be brought to light. I would also like to thank to my friend and colleague Dr Damir Karbić (HAZU, Zagreb) for his help in the final stages of copy editing.
















Link 








Press Here 









Download PDF | Norman Housley - Fighting for the Cross_ Crusading to the Holy Land-Yale University Press (2008).

Download PDF | Norman Housley - Fighting for the Cross_ Crusading to the Holy Land-Yale University Press (2008). 

392 Pages 




PREFACE AND ACKNOWLEDGEMENTS 

There are countless histories of the crusades to the Holy Land, but hardly any attempts have been made to describe what the practice of crusading meant for the men and women who engaged in it. This is astonishing because crusading generated a very large volume of eyewitness testimony. For generations the accounts that Geoffrey of Villehardouin and John of Joinville wrote about the Fourth and Seventh Crusades have been among the most widely read medieval texts.



 They deserve their fame because they're exceptionally vivid and personal memoirs. But Villehardouin and Joinville are just the tip of the iceberg. Narratives, letters, poems, songs, sermons and treatises give us the means to reconstruct to a remarkable degree both the lived experience of crusading and the state of mind of participants. Wherever possible I ve allowed these sources to speak for themselves, using translations when they exist. The crusades have always been well served by translators and in recent years there's been a welcome growth in translations that are both accurate and accessible. The surviving texts are complemented by an unusually large quantity of striking visual evidence, as the illustrations reproduced here should demonstrate. Diacritical marks in oriental place and personal names present a constant issue for historians of crusading and Ive cut the Gordian knot by using none. 




The people whose exploits and sufferings are described in this book all took the cross to fight for Jerusalem. Crusading was an extraordinarily diverse phenomenon and thousands took the cross to fight in areas of the medieval world that were far away from the Holy Land, against Muslims, pagans and heretics among others. But for various reasons their experience of crusading was different from that of the crusaders who fought in the East, so I ve made no attempt to bring them into this book. Exceptionally, I have included some of the fighting in Iberia, because it took place when crusaders were travelling to the Holy Land. I ve also been selective in my use of the evidence left by the settlers and military orders based in the East, because their experience and outlook were likely to be different from those of visiting crusaders. I'm grateful to Yale University Press for commissioning this book, to Heather McCallum for much helpful advice on it, and to the Press's readers for their detailed comments. The book is the fruit of three decades of reading, talking, teaching and writing about the crusades, and I can't begin to list the hundreds of colleagues and students who have shaped my thinking about the subject. To all of them I'm grateful. 



But I want to single out for special thanks the series of PhD students supervised by Jonathan Riley-Smith whose theses I examined: Cassandra Chideock, Michael Lower, Christoph Maier, William Purkis, Rebecca Rist, Caroline Smith and Susanna Throop. Some of their theses have been published, and I hope that the others will soon join them. Between them these historians have made a fundamental contribution to how we should view the ideas and practices of crusading to the Holy Land. They've certainly taught me more than I can say. 

Norman Housley University of Leicester













Link 




Press Here 






عربي باي