الخميس، 31 أكتوبر 2024

Download PDF | Lorenzo Kamel - Imperial Perceptions of Palestine_ British Influence and Power in Late Ottoman Times-I.B. Tauris (2015).

Download PDF | Lorenzo Kamel - Imperial Perceptions of Palestine_ British Influence and Power in Late Ottoman Times-I.B. Tauris (2015).

312 Pages



Lorenzo Kamel is a research fellow at Bologna University and Postdoctoral Fellow at Harvard University’s Center for Middle Eastern Studies.

INTRODUCTION THE SIMPLIFICATION OF ` THE OTHERS' 

Do the Palestinians, the Israelis, know how much they are extraneous to their current history, to their present? And do we know? Do they know the extent to which they are not victims one of the other, but that each is a victim of a history which is declared passed, but has remained suspended [...]?1 Viviane Forrester Despite being focused on a relatively distant past, Imperial Perceptions of Palestine is a book that speaks to and sheds light on the present. It is articulated in ten thematic chapters all connected to a central thread: the dynamics and the intrinsic consequences of the process of simplification of Palestine and its inhabitants under British influence. The process of simplification is about the tendency to define, indeed rationalize, the other in terms more suitable, comprehensible and useful to the self. It developed hand in hand with the increasing British penetration in the region and reached its apex in the five years immediately preceding the British mandate for Palestine. The process of simplification has had in ‘biblical orientalism’ one of its most powerful manifestations. ‘Biblical orientalism’ – an underresearched variant of orientalism,2 to which Edward Said (1935– 2003) did not devote the attention one might have expected – can be defined as a phenomenon based on the combination of a selective use of religion and a simplifying way to approach its natural habitat: the ‘Holy Land’. 









Between the 1830s and the beginning of the twentieth century this attitude triggered a flood of mainly British books, private diaries and maps. This enormous production, alongside a wide range of phenomena such as evangelical tourism, generated the idea of a meta-Palestine, an imaginary place devoid of any history except that of biblical magnificence. ‘Biblical orientalism’ was already present in the maps published in the first modern atlas by Dutch cartographer Abraham Ortelius (1527 –98). In the sixteenth century Ortelius instilled in black and white the concept of a Palestine devoid of history except that of biblical gloriousness. It is, however, only in the second half of the nineteenth century that this approach found its ideal ground and was converted into imperial politics relating to the area. It is then that both the ‘shadowing’ process with regard to the local populations, and the impression that the history of the major villages and cities of the region had its point zero in biblical times, gained their most influential formulations.4 The original nucleus of this book developed with the aim of deconstructing this perception by observing the process through which a local complex reality has been simplified and denied in its continuity. The process of simplification has two dimensions: it is a mindset, as well as a policy. The book chapters are therefore linked to one another accordingly: the first dimension concentrates on how the perception of Palestine developed in Britain in the period under analysis (1850s– 1923). The second focuses on the process by which the Palestinian context has been simplified through a reshaping of the institutional and normative frames of the local life world in relation to identities, land tenure, toponymy, religious titles, institutions, borders and other major aspects connected to the local reality. Both processes have been analysed through study of a large number of oral sources and documents from 17 archives scattered across Israel, the Palestinian territories, England, Turkey, Egypt, the USA and Italy. The book is ideally divided into five parts, which follow a chronological as well as analytical order. The first part (Chapters 1–3) focuses on the development of basic British interests in, and biblical perceptions of, Palestine in the mid-nineteenth century, which set the ground for British policies of ‘simplifying the other’. This took place through a process of denial and, more generally, through the rationalization of the local reality,5 as for instance in the land tenure issue (Chapter 3)






l Figure I.1 J. MacGregor, The Rob Roy on the Jordan (London: Murray, 1904). The image represents an example of the effects that the inclination to standardize the complexity of the ‘other’ had within the Palestinian context. It is placed on the frontispiece of the book with the caption ‘Captured on Jordan by the Arabs of Hooleh [Hula]’. John MacGregor (1815 –92) visited Palestine in 1868 – 9. The ‘naked and black’ figures immortalized on the image are the Arabs who attacked his canoe in the Hula Valley. In describing them MacGregor noted that ‘their heads were like cocoa-nuts, with only one hair-lock left at the top, for Mahomet to hold them by at last’ (p. 4).








The second part of the volume (Chapters 4– 6) brings in the Zionist movement in Palestine, often misrepresented, without which the process of simplifying the local reality cannot be fully understood. It starts with outlining the Zionist approach to the land, moves to the British – Zionist relationship, before examining its effects on the region. Part 3 (Chapters 7 –8) takes on board the creation of the mandates system, a meaningful turning point that, on the one hand, provided the legal international legitimization to the process of standardization examined in the previous chapters, and, on the other, enabled a ‘cherrypicking process’ – that is, the selection of a few ‘natural representatives’ from the local populations. 










Based on these developments, the fourth part (Chapter 9) analyses the construction of institutions, religious titles and leaders – Fays˙ al (1885–1933) and H˙ ajj Amı¯n al-H˙ usaynı¯ (1895– 1974) first and foremost – by the British, which, in line with their interests, simplified local political structures and marginalized the Palestinian people and their expectations. Rather than denying agency to the local population, the sources of the time show their efforts – often unsuccessful – to shape a different course. While the first nine chapters largely focus on the top-down process by which present-day Israel/Palestine, and more generally the whole region, was essentialized between the second half of the nineteenth century and the beginning of the twentieth, the last chapter (part 5) goes beyond this and examines the growing bottom-up process through which the people are now trying to emancipate themselves from this process of simplification. This process gives a voice to the Palestinian people’s attempt to write (or rewrite) history from below through museums, archives and cultural associations. In this last historical phase great swathes of Palestinian society have in fact demonstrated a willingness to correct the historical deficit triggered mainly by the colonial past. 










This may be understood as a growing internal need to bring Palestinians back into their history, or as an effort to emphasize a local reality that has grown for centuries in the name of a continuity and which has been too often overlooked or denied; or as an attempt to recover a local milieu and a way of life rooted in what in Western languages is only able to find expression in a complete way through the concept of Heimat – which in German does not refer to one’s country or nation, two abstract ideas that are too far-reaching and distant, but rather to a place in which our most profound memories are rooted. Finally, it is important to note that this volume is part of a much broader picture. It is to be hoped that it will facilitate a deeper understanding of the dynamics that the entire Eastern Mediterranean – an expression that in this volume is preferred to the more diffused Middle East, due to the colonial connotations of the latter – is currently experiencing. The process through which the history of the whole area has been simplified between the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth century has now reached its point of no return. In a effort to shed light on the present and the foreseeable future, a number of scholars are today resorting to the thesis of the ‘end of the Sykes-Picot order’. If this claim has a meaning is mainly because the Sykes-Picot system postponed the rising of a new order shaped from within the region. Rather than linking what is happening in the Eastern Mediterranean to the end of the Sykes-Picot order it would be therefore more accurate to refer to the final point of an historical impasse that lasted for almost one century. Each of the populations in the area are now expected to find their own peculiar way to get back into history, rediscovering the permeability and the specificities that for millennia characterized daily life in the region. Harvard University Center for Middle Eastern Studies Cambridge (MA)








 









Link 











Press Here 








Download PDF | Günay Uslu - Homer, Troy and the Turks_ Heritage and Identity in the Late Ottoman Empire, 1870-1915-Amsterdam University Press (2017).

Download PDF | Günay Uslu - Homer, Troy and the Turks_ Heritage and Identity in the Late Ottoman Empire, 1870-1915-Amsterdam University Press (2017).

221 Pages 



Preface and Acknowledgements 

It was during an excursion to Istanbul and Troy with students of the University of Amsterdam’s Master Heritage Studies course in 2006 that the idea for this study arose. The purpose of the excursion was to investigate the function of heritage in Turkey and the contribution this heritage could make in the debate surrounding the negotiations for Turkey’s accession to the European Union. Although we expected to see many foreign tourists at the World Heritage Site of Troy, most of the visitors were Turkish. We were even more surprised when some of the Turkish visitors began informing us about the Trojan origins of the Turks and the heroic deeds of the Turks in the ‘Last Trojan War’ of 1915 (the Battle of Gallipoli). This suggested that Homer and Troy, the first lieux de mémoire of Ancient Greek civilization and a fundamental element in the collective identity of European nations, also formed part of Turkish cultural memory. 






While Turks have been present in Europe since the Middle Ages, they are largely excluded from most European cultural histories, in which the Homeric epics occupy an exceptional place. Clearly, besides f iring the European imagination, Homeric heritage has also inspired Turkish cultural traditions. Our excursion to Troy awakened an interest in the role of Homer and Troy in Turkey, his reputed homeland and the location of Troy. In a series of invaluable sparring sessions with Professor Pim den Boer, my curiosity developed into a set of ambitious research questions directed towards re-examining the function of Homeric heritage, with particular reference to the perspective of the Ottoman Empire. 






A Mosaic grant from the Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO) provided the means to realize this project and enabled me to conduct research. I am extremely grateful to my supervisor, Professor den Boer, for his infectious enthusiasm, ground-breaking perspectives and incisive guidance. I wish to express my gratitude to my second supervisor, Professor Frank van Vree, who gave me new insights and has been generously helpful in the complicated final stage of this research project. Without the unceasing support of my supervisors this research could not have been realized. 





The present study relies for a large part on Ottoman documents found in the Ottoman State Archives and the library and archives of the Museum of Archaeology in Istanbul. I would like to express my heartfelt thanks to librarian Havva Koç and museum director Zeynep Kızıltan for their support and assistance in finding and exploring these valuable documents. Deciphering Ottoman Turkish manuscripts and literature was a great challenge. 







I am grateful to my instructor in Ottoman Turkish, Mustafa Küçük, for his remarkable patience and enthusiasm as I learned to read and interpret nineteenth-century Ottoman-Turkish texts. I am grateful too to librarian Selahattin Öztürk, of the ISAM (İslam Araştırmaları Merkezi) Library, who helped me search Ottoman-Turkish publications and articles relating to Troy and Homer in periodicals and newspapers in various libraries in Istanbul, such as the Atatürk Library, the Beyazit State Library and the ISAM Library in Istanbul. I am grateful to Őmer Faruk Şerifoğlu for his invaluable support in finding precious sources, for connecting me with the right people and institutions in Turkey, and above all for cooperating in organizing a symposium, an exhibition and accompanying publications on the subject of this survey. From December 2012 to May 2013, the Archaeology Museum of the University of Amsterdam (Allard Pierson Museum) hosted an exhibition titled Troy: City, Homer and Turkey featuring exceptional loans from Turkish collections and accompanied by an eponymous catalogue. As senior editor of that publication and one of the exhibition curators, I gained considerable insight and experience in how to make the subject of this PhD study appealing to a broader public. I immersed myself in the topic even further as a member of the organizing committee of the ‘New Perspectives on Archaeology and Cultural Heritage in Turkey’ symposium at Allard Pierson Museum in 2013, and connected and worked with leading scholars of the heritage of the Ottoman Empire and Turkey, including Edhem Eldem, Zeynep Çelik, Wendy M.K. Shaw and Murat Belge.








 I would like to thank all those with whom I have had the pleasure of working on the symposium, the exhibition and the publications: Wim Hupperetz, Vladimir Stissi, Jorrit Kelder, Gert Jan van Wijngaarden, René van Beek, Floris van den Eijnde, Őmer Faruk Şerifoğlu, Paulien Retèl, Marian Schilder, Steph Scholten, Gökçe Ağaoğlu, Rüstem Aslan, Mithat Atabay, Cem Utkan, M. Hakan Cengiz, Enis Tataroğlu (then director of the Turkish Tourist Office in the Netherlands), Uğur Doğan (then Turkish ambassador in the Netherlands), and the secretary of state of the Ministry of Culture and Tourism of the Republic of Turkey at the time, Özgür Özaslan. I would like to thank the staff of Gennadius Library of the American School of Classical Studies in Athens for granting me permission to explore the Schliemann Archive. I am most grateful to the staff of the Netherlands Institute Turkey (NIT) in Istanbul, who were helpful in various ways, in particular director Fokke Gerritsen. I also extend special thanks the Archive of the Heinrich Schliemann Museum in Ankershagen, in particular to Gerhard Pohlan, and Bijzondere Collecties of the University of Amsterdam.








Parts of this survey have been published previously. A version of the introduction appeared in ‘New Perspectives on Archaeology and Cultural Heritage in Turkey,’ a special edition of the Turkish art periodical ST: Sanat Tarihi Araştırmaları (2013). An adaption of Chapter 1 was included in Tijdschrift voor Mediterrane Archeologie (2009) and in Troy: City, Homer and Turkey (2012), in which a version of Chapter 4 also appeared. Finally, many of the figures and captions in this survey also appeared in these publications and were incorporated in various exhibition materials and texts. I would like to thank Ans Bulles for the careful editing of the English text, Charlie Smid for her critical reading and great support in the final stage of this venture and Sam Herman for editing the current published version. Others to whom I am indebted include Mirjam Hoijtink, Alja Schmidt, Geert Snoeijer, Saffet Gözlükaya, Alexander Bessem, Pieter Hilhorst, Friso Hoeneveld, Kazim Ayvaz, Huriye Ayvaz, Zeynep Ayvaz, Leonie van den Heuvel, Atilay Uslu, Meral Uslu, Tuncay Uslu and my parents, Fadime and Ata Uslu. My greatest thanks go to my partner, Mehmet Ayvaz, and our children Rana and Kaan; thank you for your patience and encouragement.











Link 









Pres Here 







الأربعاء، 30 أكتوبر 2024

Download PDF | Ethan L Menchinger - The First of the Modern Ottomans_ The Intellectual History of Ahmed Vasif-Cambridge University Press (2017).

Download PDF | Ethan L Menchinger - The First of the Modern Ottomans_ The Intellectual History of Ahmed Vasif-Cambridge University Press (2017).

356 Pages 



The First of the Modern Ottomans The eighteenth century brought a period of tumultuous change to the Ottoman Empire. While the Empire sought modernization through military and administrative reform, it also lost much of its influence on the European stage through war and revolt. In this book, Ethan L. Menchinger sheds light on intellectual life, politics, and reform in the Empire through the study of one of its leading intellectuals and statesmen, Ahmed Vâsıf. Vâsıf’s life reveals new aspects of Ottoman letters – heated debates over moral renewal, war and peace, justice, and free will – but it also forces the reappraisal of Ottoman political reform, showing a vital response that was deeply enmeshed in Islamic philosophy, ethics, and statecraft. Tracing Vâsıf’s role through the turn of the nineteenth century, this book opens the debate on modernity and intellectualism for those students and researchers studying the Ottoman Empire, intellectual history, the Enlightenment, and Napoleonic Europe. 





Ethan L. Menchinger is currently a lecturer at the University of Michigan. He was previously a postdoctoral fellow at the Forum Transregionale Studien and Freie Universität, Berlin, and a visiting scholar at the University of Toronto.







“Situating the historian Vâsıf within the revolving core of Ottoman modernity, Ethan L. Menchinger gives us a thoroughly researched and often entertaining book that uncovers the links between the Ottoman worldview, literary culture, and international power politics. This is an engagingly written, sympathetic portrait of a man at once immensely gifted and deeply flawed – an impressive work of new scholarship.” Douglas A. Howard, Professor of History, Calvin College “Although there are a few good biographies of well-known Ottoman bureaucrats and intellectuals, intimate accounts of Ottoman individuals have not proliferated in modern scholarship. Ethan L. Menchinger’s The First of the Modern Ottoman is therefore a very welcome and wellexecuted contribution to this genre. 





The book is an eloquently written reconstruction of the life of a relatively obscure bureaucrat, diplomat, and court historian whose life spanned one of the most eventful and transformative periods for Ottoman society: the end of the eighteenth and early years of the nineteenth centuries. It is the story of an ambitious but unconnected youth from Baghdad who developed himself into a member of the elite class of bureaucrats invested in resuscitating a failing empire. Menchinger bases his study on thousands of pages of personal writings by the historian – both published works and manuscripts from the Ottoman archives – and makes effective use of sources in a number of languages. 





He thus admirably manages the difficult task of recreating the details of Vâsıf’s professional career: the offices he held, his duties, his diplomatic missions, even his day-to-day activities at various periods. However, the study is more than just a personal professional history of this bureaucrat; it successfully weaves the progress of his career into an account of a speedily changing political climate, a modernizing empire, and a rapidly transforming zeitgeist.




 The work also evokes the human side of Vâsıf: his rather selfish, uncollegial character; his easy alienation of his peers; the philosophical questions in his mind; his outlook on life; and how he coped with the onset of modern times. The study as such is required reading for all who want to understand the intellectual history of the period. 




Through depicting the inner workings of Ottoman bureaucracy in times of war and peace, as well as the intellectual preoccupations of its bureaucrats, Menchinger provides a good glimpse of a reforming empire through the lens of one of its functionaries, as steps toward an Ottoman modernity were being taken.” Hakan Karateke, Professor of Ottoman Turkish Culture, Language and Literature, University of Chicago








“This is the return of narrative history and the genre of biography with a vengeance, but a sweet vengeance at that. Based on painstaking research in scores of manuscripts and archival documents, it tells the story of the prolific and rather odious Ottoman chancery officer and court historian, Ahmed Vâsıf (d. 1806). We follow Vâsıf and watch him cook up justifications for Ottoman compromises and territorial losses and provide validations for reform initiatives from the assemblies of Baghdad, to the chancery offices of Kars and Van, to the royal court at Istanbul, to the army camps of Shamen, to the negotiation tables in Bucharest, to the opera houses of St. Petersburg, to the parks of Madrid, to exile in Lesbos, and to the residential neighborhood of Çamlica. In the process, Vâsıf arrives at a historiographical and philosophical outlook that reconstitutes the Ottoman polity from a divinely ordained exceptional and unilateral order to a reciprocal and necessarily bilateral state based on human will. In short, this is a coming of modern age story, which is a must read for Ottomanists and comparativists alike.” Dana Sajdi, Associate Professor of History, Boston College








Link 










Press Here 






Download PDF | (Cambridge Studies in Islamic Civilization) Nebil Husayn - Opposing the Imam. The Legacy of the Nawasib in Islamic Literature-Cambridge University Press (2020).

Download PDF | (Cambridge Studies in Islamic Civilization) Nebil Husayn - Opposing the Imam. The Legacy of the Nawasib in Islamic Literature-Cambridge University Press (2020).

262 Pages 



Opposing the Ima¯m Islam’s fourth caliph, ʿAlı¯, can be considered one of the most revered figures in Islamic history. His nearly universal portrayal in Muslim literature as a pious authority obscures centuries of contestation and the eventual rehabilitation of his character. In this book, Nebil Husayn examines the enduring legacy of the nawa¯s ˙ ib, early Muslims who disliked ʿAlı¯and his descendants. 


The nawa¯s ˙ ib participated in politics and discussions on religion at least until the ninth century. However, their virtual disappearance in Muslim societies has led many to ignore their existence and the subtle ways in which their views subsequently affected Islamic historiography and theology. By surveying medieval Muslim literature across multiple genres and traditions including the Sunnı¯, Muʿtazilı¯, and Iba¯d ˙ ¯ı, Husayn reconstructs the claims and arguments of the nawa¯s ˙ ib and illuminates the methods that Sunnı¯ scholars employed to gradually rehabilitate the image of ʿAlı¯ from a villainous character to a righteous one. 


Nebil Husayn is Assistant Professor of Religious Studies at the University of Miami, where his research considers the development of Islamic theology, historiography, and debates on the caliphate. Husayn obtained his Ph.D. in Near Eastern Studies from Princeton University.




Link 




Press Here 









Download PDF | Andrew Hammond - Late Ottoman Origins of Modern Islamic Thought_ Turkish and Egyptian Thinkers on the Disruption of Islamic Knowledge-Cambridge University Press 2022.

Download PDF | Andrew Hammond - Late Ottoman Origins of Modern Islamic Thought_ Turkish and Egyptian Thinkers on the Disruption of Islamic Knowledge-Cambridge University Press 2022. 

337 Pages



Late Ottoman Origins of Modern Islamic Thought In this major contribution to Muslim intellectual history, Andrew Hammond offers a vital reappraisal of the role of Late Ottoman Turkish scholars in shaping modern Islamic thought. Focusing on a poet, a sheikh, and his deputy, Hammond re-evaluates the lives and legacies of three key figures who chose exile in Egypt as radical secular forces seized power in republican Turkey: Mehmed Akif, Mustafa Sabri, and Zahid Kevseri. Examining a period when these scholars faced the dual challenge of non-conformist trends in Islam and Western science and philosophy, Hammond argues that these men, alongside Said Nursi who remained in Turkey, were the last bearers of the Ottoman Islamic tradition. Utilising both Arabic and Turkish sources, he transcends disciplinary conventions that divide histories along ethnic, linguistic, and national lines, highlighting continuities across geographies and eras. Through this lens, Hammond observes the long-neglected but lasting impact these Late Ottoman thinkers had upon Turkish and Arab Islamist ideology.




 Andrew Hammond is a tutor in Turkish history at the University of Oxford. He formerly worked as a journalist covering the Arab Spring and as a political analyst on Middle East Affairs. His previous books include What the Arabs Think of America (2007), The Islamic Utopia: The Illusion of Reform in Saudi Arabia (2012), and Popular Culture in North Africa and the Middle East (2017).




Preface

 The current study began life as a doctoral thesis at the University of Oxford, and its initial question was, what happened to Late Ottoman Islamic thought, beyond its known and extensively researched political, intellectual, and institutional extensions inside modern Turkey? What happens to a centuries-old religious tradition when an elite that believes it has the power to transform, banish, or wish it away in an instant of historical time seizes control of the state to implement a project of radical transformation? 



The realisation that the major minds of that tradition’s final era had in fact decamped to Cairo during the early republican period prompted further questions about their writing, their interactions with intellectuals and religious scholars in Egypt, and their engagement with events back in Turkey. Having co-opted, marginalised, and crushed opposition, Turkey’s new leaders had set off on a revolutionary path to discard what they regarded as a corrosive pre-modern tradition in terms of religious belief and practice and embrace a draconian vision of what it means to be ‘modern’, ‘national’, and ‘rational’ that was in equal measure thrilling and horrifying to audiences both regional and global. The study in hand is the result of those investigations, and I would like to thank the various examiners and commentators for helping it wind its way to conclusion. 




They include Şükrü Hanioğlu, Rosalind O’Hanlon, Christopher Melchert, Laurent Mignon, Ronald Nettler, and Eugene Rogan, as well as the Cambridge Studies in Islamic Civilizations editor Chase Robinson and three anonymous readers. I would also like to thank Gerald Hawting with whom I studied early Islam and Owen Wright with whom I studied Arabic, in addition to Oxford’s wonderful Turkish teacher Emine Çakır. 







Note on Style

 Since the religious scholars in question wrote mainly in Arabic, I have used Arabic as the default language for technical terminology, but when discussing Turkish texts or the Turkish public sphere I use Turkish. In footnotes, the International Journal of Middle East Studies is abbreviated to IJMES and the journals Sırat-I Müstakim, Sebilürreşad, and Beyanülhak to SM, SR, and BH, respectively. Translations of the various languages cited are by the author, except where otherwise indicated, and I have striven to cite from books from the original language in which they were written, in line with the study’s key mission to trace the genealogy and trajectory of ideas. Translations of book and poem titles in Arabic and Turkish are given in the main text on first mention, but not in the notes; however, the list of dated articles by Kevseri in the Appendices includes a full translation. 





This list is intended to help in understanding how Kevseri’s thought developed, since the collection of his articles published posthumously in 1953 lacks the original dates of publication. I have followed the IJMES system regarding transliteration of Arabic, Ottoman Turkish, and Persian (used also for Urdu), and other questions of style. Most names and titles from languages using the Arabic script today are transliterated in full, while certain commonly cited names and terms are given in the main text according to the IJMES recommendation in terms of italics and diacritics (hajj, hadith, shariʿa, ʿulamaʾ,ʿālim, ulema, mufti, Wahhabi, Qurʾan, etc.). 





Names such as Egyptian president Nasser are written with their common English spelling. Dates are usually rendered in the common era (ce) format, but ce dates are given in brackets when the Ottoman Rumi and Hijri calendar is cited. Dates after the 1 January 1918 alignment of the Rumi with the Gregorian calendar are usually stated directly in ce format. I have only given diacritics with Ottoman-era Turkish terms that are not in use today, according to the IJMES style guide, but I use the Turkish Language Institute (Türk Dil Kurumu)’s guidance on use of the hatted diacritical mark (şapka); Turkish book titles and author names published in Latin script with the şapka and other transliteration marks are left intact. Ottoman-era words such as taassub and Mehmed are given their modern spellings only if a modern work prints them that way.










Link








Press Here 







Download PDF | Luke Yarbrough - Friends of the Emir_ Non-Muslim State Officials in Premodern Islamic Thought-Cambridge University Press (2019).

Download PDF | Luke Yarbrough - Friends of the Emir_ Non-Muslim State Officials in Premodern Islamic Thought-Cambridge University Press (2019).

380 Pages 



The caliphs and sultans who once ruled the Muslim world were often assisted by powerful Jewish, Christian, Zoroastrian, and other non-Muslim state officials, whose employment occasioned energetic discussions among Muslim scholars and rulers. This book reveals those discussions for the first time in all their diversity, drawing on unexplored medieval sources in the realms of law, history, poetry, entertaining literature, administration, and polemic. It follows the discourse on non-Muslim officials from its beginnings in the Umayyad empire (661–750), through medieval Iraq, Egypt, Syria, and Spain, to its apex in the Mamluk period (1250–1517). Far from being a fixed, changeless part of Islam, views about non-Muslim state officials were devised, transmitted, and elaborated at moments of intense competition between Muslim and non-Muslim learned elites. At other times, Muslim rulers employed non-Muslims without eliciting opposition. The particular shape of the Islamic discourse on this issue is comparable to analogous discourses in medieval Europe and China.






 luke b. yarbrough is Assistant Professor of Near Eastern Languages and Cultures at UCLA. A specialist in early and medieval Islamic history, he previously taught at Saint Louis University, Missouri, and as visiting faculty at the Sorbonne, and held research fellowships at the University of Pennsylvania and New York University Abu Dhabi. He is the author of numerous scholarly articles, as well as a recent edition of a medieval Arabic polemic from Egypt, The Sword of Ambition, by Uthman ibn Ibrahim alNabulusi (2016). He holds a PhD from Princeton University, and has studied and researched widely in the Middle East, notably in Algeria, Egypt, Morocco, and Tunisia.





An Introduction to the Prescriptive Discourse Surrounding Non-Muslim State Officials Throughout the history of premodern Islamic states, Muslim rulers and their agents frequently appointed officials who were not Muslims, sometimes to powerful positions.1 According to the great Muslim historian Ibn Khaldūn (d. 808/1406), “accounting remained the province of non-Arab clients and dhimmis” even well after the watershed reforms of the Umayyad caliph ʿAbd alMalik (d. 86/705) that made Arabic the language of imperial administration.2 Indeed, Ibn Khaldūn’s statement holds true, in varying degrees, for many of the Islamic states that preceded the early-modern Muslim empires of the Ottomans, Safavids, and Mughals. What did contemporary Muslims make of this state of affairs? This book offers an extended answer to that question, but since we can scarcely be sure what premodern people thought, or even what they said, this book will study what learned Muslims took the trouble to write down about the employment of non-Muslim state officials. What they wrote obviously stands in some relation to what they believed, but is more productively understood as an indication of what they wished their audiences to hear. Those Muslims who possessed the motives and means to produce and disseminate texts concerning non-Muslim officials overwhelmingly expressed disapproval of their employment, though not as overwhelmingly as many have supposed.3 They approached the issue from numerous angles and in a variety of genres, including history, exegesis, jurisprudence, counsel for rulers, administrative manuals, polemic, and poetry, all of which this book will consider. Yet for all this diversity, their extant writings on the matter constitute not a disjointed miscellany, but a continuously evolving prescriptive discourse, characterized by numerous recurrent structures, themes, topoi, and schemata, as well as by pervasive and overt intertextuality.4 Their writings were prescriptive in that they used overtly normative language to urge change in human affairs. 








They qualify as a discourse in the sense that they formed a conversation across time among their producers, whose choices when writing were conditioned by earlier texts and designed to affect their audiences. In the process, the texts that they produced justified and structured unequal relationships among individuals and groups. This book tells the story of how the prescriptive discourse around non-Muslim officials was created and progressively elaborated. To glimpse this prescriptive discourse as it was woven together across time and space, consider the case of Abū Bakr al-Jaṣṣāṣ (d. 370/981). Al-Jaṣṣāṣ was a leading Muslim scholar of Baghdad, who contributed to abstract debates in Ḥanafī jurisprudence (uṣūl al-fiqh), speculative theology (kalām), and scriptural exegesis (tafsīr).5 Abstract though they be, his works also reflect the banal annoyances of life in Iraq and Iran under the faltering Abbasid caliphate and the Būyid adventurers who seized power there in 334/945. For example, in an influential book on legal rulings derived from the Qurʾān, Aḥkām al-Qurʾān, al-Jaṣṣāṣ complains about certain Christian state officials who, he writes, were using the authority granted them by Muslim rulers to lord it over Muslims and to line their own pockets. He argues that Christian officials who act in this manner have effectively cancelled their pact of security (dhimmah) with the Muslim community. In principle, therefore, they could be killed with impunity. We shall examine the particulars of al-Jaṣṣāṣ’ argument in Chapter 5. What concerns us here is the way in which he justified his position. His argument against the employment of non-Muslim officials foregrounds two verses of the Qurʾān: 3:118 and 5:51. Both advise believers to dissociate from Jews and Christians. But al-Jaṣṣāṣ had not independently fancied these passages as proof texts for this particular issue. Instead, they had been mediated to him by a cluster of earlier texts, which he duly reproduced: three short, parabolic anecdotes (akhbār) about the second caliph, ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb (d. 23/ 644), in which the revered caliph quotes the same verses to justify his own disapproval of non-Muslim officials. As we shall see in Chapter 3, the anecdotes about ʿUmar had actually been composed and disseminated in the Iraqi city of Kufa about a century after ʿUmar’s death, as a way to protest a philoChristian governor who favored non-Muslim officials. 










Thus, al-Jaṣṣāṣ reacted to the nuisance of confiscatory non-Muslim officials in his own day by drawing upon an issue-specific prescriptive discourse that had been transmitted and elaborated for centuries before it reached him. His own contribution to the discourse in Aḥkām al-Qurʾān was, in turn, seized upon by later authors. For instance, al-Jaṣṣāṣ’ book was thrice cited in an eighth/ fourteenth-century Egyptian diatribe against employing non-Muslims, entitled al-Qawl al-mukhtār fī l-manʿ ʿan takhyīr al-kuffār (The Selected Saying Concerning the Prohibition Against Preferring Infidels). The unidentified author of this work composed it to celebrate and shore up a recent edict of the Mamluk sultan that dismissed non-Muslims from state employment, thereby appropriating and elaborating upon the discourse in response to the exigencies of his own historical setting. Around the same time, the famous scholar Ibn Qayyim al-Jawziyyah (d. 751/1350) included al-Jaṣṣāṣ’ views in almost precisely the same words in a now-famous work: Aḥkām ahl al-dhimmah (Legal Rulings Regarding Dhimmis). But he attributed them to an altogether different figure, the renowned jurist Abū Yaʿlā ibn al-Farrāʾ (d. 458/1066), who belonged to his own Ḥanbalī school of legal thought. From Ibn al-Qayyim’s work, al-Jaṣṣāṣ’ deracinated view then re-entered the Ḥanafī literature in a lengthy Qurʾān commentary by the Egyptian Ḥanafī scholar and Ottoman official al-Shihāb al-Khafājī (d. 1069/1659), who paired it with some of his own invective poetry against Ottoman rulers who favored Jewish courtiers.6 Here, then, is a section of one strand within our prescriptive discourse.









 It runs from the eighth to the seventeenth century, and indeed beyond, if we cared to follow it into later generations. For example, The Selected Saying was lithographed in Cairo as part of an anti-colonial pamphlet assembled in nineteenthcentury Mecca by a Ḥaḍramī Sufi political exile from British India, a certain Faḍl Pasha, who went on to become an advisor to the Ottoman sultan Abdul Hamid II and an associate of the famous modernist reformer Jamāl al-Dīn alAfghānī. Clearly, this one strand acquired certain hues of meaning and shed others as it was woven through a variety of texts and historical contexts by particular authors. Yet there are also continuities. For example, the same hortatory phrases were repeatedly directed at audiences that wielded, contested, or sought to share in state power; they decried alleged misconduct among present-day non-Muslim officials and their Muslim patrons; they appealed to textual loci of authority; and they abetted their creators’ ambitions to compete for scarce, valued resources.









This example raises two important though somewhat countervailing observations about the discourse that should be made at the outset. The first is that scholars like al-Jaṣṣāṣ wrote about thousands of other topics in addition to nonMuslim officials. Thus, Islamic textual traditions contain innumerable other prescriptive discourses that resemble this one. Discourses concerned with proper burial practices, with rebellion and violence, and with who may (and may not) set foot in mosques are only three examples among thousands that might be given.7 Yet this discourse has certain features that make it unusual among its analogues in the Islamic tradition. Premodern Islamic prescription, particularly in its juristic forms as fashioned by scholars like al-Jaṣṣāṣ, was often somewhat removed from contemporary historical circumstances, concerned with the actions of individuals rather than those of state elites, and lacking in overt relevance to the scholars who formulated it. For example, prescriptive discussions of almsgiving (zakāt), are voluminous but often quite disconnected from contemporary practice, while those on burial and on entering mosques were, for all their many extended resonances, concerned in the first instance with the quotidian affairs of individuals. 








Texts that concerned non-Muslim state officials, by contrast, were often generated by highly visible and concrete political realities – most obviously the employment of such officials by states – that are frequently attested in other sources, and that had considerable implications for the position of ulama vis-à-vis those states. This feature of the discourse gives it uncommon potential as a case study in which to trace the historical development of prescriptive thought in Islamic societies. The discourse around non-Muslim officials is also promising as an index of how Muslim learned elites negotiated their own ever-shifting social and political positions, and of how they leveraged texts and institutions to compete for resources. This promise lies in its reflexive quality. 









It is distinctive, though not unique, in that it led its learned authors to reflect upon their own social and political positions in ways that modern readers can clearly discern. In urging the dismissal of non-Muslim learned elites, they implicitly urged the employment of Muslim ones, sometimes themselves. While writing learned treatises in favor of the observance of some other aspect of Islamic normativity could, of course, enhance a scholar’s prestige and that of his colleagues, this effect was fairly indirect. Only admonition to rulers about the sorts of men whom states should employ put Muslim learned elites in a position to reflect so directly on their own relationship to state power. This relationship, in turn, is one of the central problems in the study of Islamic history. If we listen closely to the prescriptive discourse that premodern Muslims wove around the issue of non-Muslim state officials, we will hear impassioned, long-forgotten views that were recorded at the fraught nexus of Islamic authority, textual production, state power, and communal difference.











The Discourse Reconsidered The task at hand, then, is to historicize the surviving textual evidence of that discourse. We will undertake this task by consistently posing a set of particular questions. Most basically, we will ask when, where, and why the discourse’s principal constitutive elements were forged and subsequently repurposed. What were the concerns of its producers and their audiences? What were the intersecting discourses and historical trends that it affected and absorbed? Where was it located in wider currents of Islamic political and legal expression? To what degree did it impinge upon the historical activities of non-Muslim state officials, their employers, and other contemporaries? We will find that the men who produced the discourse were primarily concerned to secure and advance their own positions in particular fields of competition, sometimes in relation to state power, though this concern also took the form of zeal for particular ideological, social, and legal orders. Thus, the texts they produced were as much about the constantly evolving relationships between the learned custodians of Islamic knowledge and authority and the holders of political power as they were about non-Muslims and their employment as state officials. This last assertion runs against the grain of much previous scholarship on the discourse, which has read it as primarily about non-Muslim officials. Indeed, few of the questions posed above have been addressed systematically. This is mildly surprising. After all, it is conceded across disciplines that normativity, like all aspects of culture, is subject to steady change. 










Yet change has garnered relatively little attention in the considerable volume of modern scholarship that has touched upon the discourse, and to which this book is indebted in countless ways. The tendency of that scholarship, like much modern work on the history of Islamic law and prescriptive thought more broadly, has been to overlook the gradual and progressive nature of the discourse’s elaboration, its contingency, and the way that implicit authorial motivations shaped it.8 Instead, modern observers have typically presented opposition to non-Muslim state officials as an aboriginal, fixed, and authoritative aspect of Islam.9 This section details three principal ways in which this book redirects received wisdom concerning the discourse: by highlighting and tracing its uncertain, contingent, and cumulative development; by showing how its scope extended beyond the cul-de-sac of “dhimmi law” in which it has usually been placed; and by considering how a historicized analysis of one discourse can inform our understanding of the relationship between prescriptive discourses and political practice in historical Islamic states, particularly through the recognition that it was produced primarily as an instrument of competition for scarce, exchangeable resources among literate elites.











A Historical Discourse The most extensive treatment of the discourse in a European language to date is that by the legal historian and Lebanese diplomat Antoine Fattal, in a chapter of his classic 1958 survey of the legal status of non-Muslims in Islamic law, Le statut légal des non-musulmans en pays d’Islam. That chapter, entitled “Public Service,” is divided into two sections: “the doctrine of the jurists” and “the historical facts.” “The doctrine of the jurists that strives to establish the ineligibility of dhimmis to hold public office,” Fattal writes, “is in formal contradiction with the historical facts.” 10 In other words, there is abundant evidence that non-Muslims were commonly employed as state officials throughout Islamic history, whatever Muslim jurists may have opined. Fattal’s approach exemplifies a trend in the scholarship on Islamic prescriptive thought, and Islamic law in particular, that remains pervasive, especially in areas of public law: to erect a partition between prescriptive views and “historical facts.” Such partitions accentuate apparent contrasts between textual prescription and historical practice, but have done little to show how prescription and practice were intertwined and mutually conditioned.11 Because the “doctrines of the jurists” are “historical facts” in their own right, there remains a need to re-inscribe them within a historical narrative alongside other prescriptive registers, such as those expressed in literature. 










Fattal was far from the first to study “doctrines” on non-Muslim officials at a remove from their historical circumstances. Ignaz Goldziher (1850–1921), a leading founder of modern Islamic Studies in Europe, prefigured Fattal’s partition in his own general characterization of the discourse: “Although the Muslim religious law may have forbidden the head of state to appoint the adherents of other religions to administrative positions, it could hardly have been observed.” 12 Implicit in Goldziher’s statement, with which he introduced a brief study of the topic, are several suppositions: that Islamic law was the supreme form of prescription in Islamic societies; that this law was temporally prior to the practices on which it pronounced; and that it could be expected, as modern law commonly is, to regulate the conduct of the state itself. The approach taken by the Jesuit scholar Camille Hechaïmé, in a more recent, comprehensive survey of Christian officials in historical Islamic states, accords with that of Fattal and Goldziher. The introduction to his book, which builds on the work of Louis Cheikho, begins by stating that “Islamic law, in principle, does not permit the state employment of dhimmis.” A number of qurʾānic quotations are then presented, which the author takes as proof that Scripture is “clear on this matter.” 13 This view has recently and independently been repeated by the historian Brian Catlos: “The Qur’an was explicit on this point: dhimmis were not to serve in positions of authority over the faithful.”14 These modern views align with those of many Muslim rigorists who contributed to the prescriptive discourse on the topic. Both elide the historical process by which certain qurʾānic verses came gradually to be understood as relevant to the administration of complex agrarian states. But the Qurʾān’s relevance here may not in fact be so incontrovertible. No less severe a figure than the modern cleric Muḥammad al-Ghazālī (d. 1996) maintained that “[t]he Qurʾān does not forbid the employment of The People of the Book in positions for which they are qualified.” Instead, the verses usually cited to this effect are, in his view, “unconnected to this subject.”15 The historian Arthur Stanley Tritton (d. 1973) dedicated a chapter of his pathbreaking survey of non-Muslim life under Islam to the topic of state employment, which he, too, understood to have been a fundamentally transgressive phenomenon. According to Tritton, the famous edict against nonMuslim officials that was issued by the third/ninth-century Abbasid caliph al-Mutawakkil, the text of which is studied for the first time in Chapter 4 of this book, “re-enacted the law that no non-Muslim should be in government service.” 16 Here the caliph’s decree, which is actually the first in Islamic history of which there is incontestable evidence, is assumed to “re-enact” a “law” of unquestioned authority and antiquity. In like fashion, the several modern booklength surveys of the discourse in Arabic treat the issue as an exclusively legaltheoretical one, in which historical factors seldom disturb juristic ratiocination.17 Similarly, a brilliant study by the literary historian Ross Brann accepts it as a simple fact that non-Muslim officials were unlawful. For Brann, “the political prominence of dhimmīs in contravention of Islamic law” was a transgression of the “inviolate social and political boundaries Islam imposed on its Jewish subjects.” 18 In a sense, this is quite correct, for numerous Muslim authors did indeed declare the employment of non-Muslims a transgression of inviolate boundaries imposed by an impersonal, timeless Islam. 









The jurists’ language, like many discourses of power, scrubbed prescription clean of the historical forces that produced, sustained, and constrained it, framing its arguments as authoritative interpretations of the divine will. The trend of isolating juristic views from historical developments continues in a recent contribution to the literature on the discourse, a learned study of nonMuslim officials in the early Abbasid caliphate by Mun’im Sirry, which preserves the clear partition between “juristic discourses” and “historical realities,” as though the former were not historical and the latter not mediated to modern historians chiefly through discourses of their own.19 Even when modern scholarship has not dehistoricized the discourse, it has tended to simplify it by imputing unanimity to its producers. For example, Bernard Lewis’ influential survey The Jews of Islam informs its readers that “the attitude of the doctors of the law to the employment of dhimmīs was unequivocal.” 20 Yet in fact the “doctors’” attitudes, on the particular occasions when they had cause to express them in writing, were marked by substantial disagreement. Even where their conclusions tallied, their reasoning took highly divergent paths, as we shall see in Chapter 5. Diversity in prescriptive reasoning is significant, for it signals that the stated justifications for particular, subjective views on right and wrong actions – such as certain qurʾānic verses, stories (ḥadīth) about the Prophet, or parables from Islamic history – are not by themselves sufficient to explain why a diverse range of thinkers held those views. Diversity in reasoning invites us to seek deeper patterns that lie behind whatever uniformity may be apparent in shared conclusions. To be sure, not all modern scholarship has presented a de-historicized or oversimplified account of the prescriptive discourse surrounding non-Muslim officials. Numerous historians who have touched, in passing, upon some facet of it have taken its historical contingency for granted, without, however, tracing its development through time.21 For those readers to whom their assumption seems warranted, this book, by splitting the mass of evidence at a new angle, will show how particular iterations of recorded Muslim thought on the issue conformed to and constituted (or diverged from and diverted) long-term patterns. 










The cost of taking a diachronic view of the discourse rather than dwelling on the broad source base of a single historical moment is that we risk misinterpreting its constitutive elements in their respective contexts. The payoff, however, is a panoramic view of a discourse’s evolution, and a sense of what was distinct or unremarkable about its particular instantiations. But how is one to entwine the two existing strands of scholarship on the prescriptive discourse – ahistorical surveys and historically sensitive but fragmented snapshots – in a way that complements the achievements of both approaches? One way forward is suggested by the legal historian Sherman Jackson in an influential 2002 book chapter. Drawing insights from legal realism and critical legal studies, Jackson foregrounds the contribution made to the discourse by al-Juwaynī (d. 478/1085) – a renowned Muslim scholar of the fifth/eleventh century – to suggest that the rationales that premodern Muslim jurists gave for their rulings often diverged from their own stated principles for deriving rulings from authoritative sources of law.22 Jackson’s concern is principally with legal theory, not non-Muslim officials per se, as we shall see in Chapter 5. He suggests that the highly theorized body of Islamic juristic hermeneutics (uṣūl al-fiqh) is, for all its sophistication, a kind of “fiction” that masks the true causes of legal rulings. His approach, which has since been developed further by Behnam Sadeghi, points the way to new avenues for research. 









By opening space between prescriptive opinions and their formal pretexts, Jackson’s approach invites us to identify alternative, implicit reasons for widely shared conclusions – here, Muslim jurists’ tendency to take a dim view of non-Muslim officials. For us, this task begins by identifying the specific historical settings in which some of the most durable and influential elements of the discourse were fashioned. Even if one agrees in principle that the discourse was contingent and responsive to context, the particulars of that contingency have remained largely unknown. For those who already concede the merits of this approach, the payoff will be not a new framework in which to imagine the discourse, but substance to fill out a framework of historical evolution that has thus far remained mostly empty.












A Discourse by and about Muslims In addition to systematically historicizing the prescriptive discourse surrounding non-Muslim officials, this book situates it more precisely within the world of Islamic prescriptive textuality. Modern scholars have tended to treat writings on non-Muslim state officials as part of a particular subset of Islamic law that pertained specifically to dhimmis, analogous to Christian “Jewry law.” In this vein, Joseph Sadan has described the discourse in relation to this subset of Islamic prescriptive thought as “[t]he strict rules imposed on the Protected People (ahl al-dhimmah), including the principles forbidding the employment of non-Muslim officials.” 23 I will argue, by contrast, that the prescriptive discourse concerning non-Muslim officials is in fact not a part of dhimmi law, if such a thing can be said to exist.24 To borrow a distinction proposed by David Freidenreich, the discourse was primarily “reflexive,” not “imposed,” meaning that it was meant mainly to regulate the community of Muslims that generated it, not other, subordinate communities.25 Its primary goal was to affect what other Muslims habitually did: employ unbelievers. Only in exceptional cases did it attempt to regulate non-Muslims directly while ignoring their Muslim employers.26 The distinction is not trivial. 








Observing it can preserve scholars from errors of fact, such as D. S. Richards’s assertion that “[o]ne clause of the Covenant [of ʿUmar] stipulated that no dhimmī should be employed in the administration.” 27 In fact, no version of the Covenant or Pact of ʿUmar – a well-known list of negotiated restrictions on dhimmis later attributed to the second caliph – contains such a clause. It would verge on incoherence to demand that non-Muslims hew to a principle routinely flouted by the Muslims who sought to employ them. It is true that the discourse affected non-Muslim communities deeply, albeit indirectly. Its Muslim creators frequently invoked dhimmi restrictions as a rhetorical means of ousting non-Muslim officials, and those restrictions, when they were heeded, could be applied much more widely. For historians interested primarily in the subordinate communities, it is thus tempting to see the discourse as malicious persecution, and to view it as primarily “about” nonMuslims, where “about” may even imply that non-Muslims caused it in a willfully reckless way.28 Thus, for Bernard Lewis “the main purpose” of edicts dismissing non-Muslim officials was “to reduce the encroachment of non-Muslims on the Muslim state and their arrogation to themselves of an authority that would rightfully belong to Muslims alone.”29 Here Lewis, if perhaps facetiously, imputes most of the agency in the employment of nonMuslims to the employees, and treats the hierarchies advocated by private Muslim jurists and political theorists as transparently normative for rulers and other officials, the real employers. Similarly, Milka Levy-Rubin sums up the discourse as “the prohibition on holding public office.” I would contend, however, that we will gain little analytical traction in the sources until we take seriously their authors’ overwhelming tendency to identify the issue in terms not of what non-Muslims do in “holding public office,” but of what their Muslim employers do in appointing them, and not as a blanket “prohibition,” but as a position periodically advocated and asserted by particular, interested actors. 







The tendency to foreground non-Muslims in the study of the discourse has also caused it to be studied in exclusive relation to specific religious communities. Thus, Cheikho, Hechaïmé, and Bo Holmberg limited their inquiries to Christian secretaries and viziers; Salo Baron, Walter Fischel, Eliyahu Strauss, S. D. Goitein, Sadan, Brann, and others were concerned mainly with Jewish ones; and Zoroastrian, “Sabian,” Samaritan, and others from less wellstudied non-Muslim communities have received correspondingly less treatment.30 Yet only in a few instances did the discourse’s producers make such clean distinctions among the subordinate non-Muslims. Instead they tended, rhetorically at least, to advocate the exclusion of non-Muslims generally, as well as that of Muslims whom they opposed.31 In writing against the employment of non-Muslim officials, they sought, it is true, to regulate the lives of the latter, but they were equally keen to affect the policies of Muslim political authorities toward themselves. In the juristic fiqh literature, the topic of non-Muslim officials arises most often not among the regulations relating to dhimmis, but in passages concerned with who may lawfully collect the alms tax (zakāt), who may serve as scribe to a judge (qāḍī), and who may serve as vizier.32 Its native literary habitat is less the surrender treaty or shurūṭ literature, such as the Pact of ʿUmar, than books of counsel (naṣīḥah) for rulers. The discourse’s primary concern is more to promote an idealized vision of an Islamic state, in which the status of the discourse’s producers as a privileged learned elite is preserved uncontested, than it is to regulate the status and role proper to non-Muslims. For this reason, it must be juxtaposed just as closely to views on political empowerment that do not involve non-Muslims (such as the ideal qualifications for state officials), as to analogous views on issues that do (such as the poll tax, sumptuary regulations, rules concerning places of worship, and so forth). Seeing the prescriptive discourse surrounding non-Muslim officials as the contingent, cumulative creation of particular historical actors rather than as an ahistorical, indelible feature of Islam reorients our view of how non-Muslims participated in premodern Islamic politics. For instance, such a perspective shows us that when we insist on setting non-Muslims’ political participation in Islamic states apart from that of Muslims, we unwittingly adopt the outlooks of the Muslim scholars who wrote our sources, often in preference to those of Muslim rulers and high officials, and even to those of our own non-confessional traditions of inquiry. For those who delegated state power in premodern Islamic states, practical concerns such as competence, loyalty, and cost were paramount.33 










Although religious affiliation inflected each of these concerns, it was not the touchstone that the most officious jurists urged it should be. It is less accurate to say that Muslim rulers persisted in employing non-Muslims in spite of the jurists’ opposition than to say that Muslim rulers tended, in deed if not in word, to deny that the jurists’ distinctions governed them at all. In this study, therefore, the premodern discourse that sought to distinguish between Muslim and non-Muslim state administrators, and often to induce the dismissal of the latter, will be brought into focus and thus restricted, rather than coloring our own views of administrative employment. When historians of state institutions single out “Christian secretaries” or “non-Muslims in the military,” for example, they risk tacitly reinforcing categories that medieval jurists struggled to uphold as part of their interested strategies of boundary maintenance.












A Discursive Tool in the Pursuit of Resources Those Muslims who wrote against non-Muslims’ exercise of political power, from Umayyad Iraq to al-Andalus to Mamluk Egypt, were engaged in the pursuit of resources of diverse kinds. They wrote to achieve specific personal ends: to win appointment, obtain revenge against rivals, gain literary renown, buttress the coherency or appeal of a casuistic legal framework to which they publicly subscribed, or exalt a particular symbol – such as the truth and glory of Islam – in which they vested their hopes for worldly renown and ultimate salvation. This observation suggests a broad and robust framework for understanding the mechanisms of conflict and exclusion that take place at the contested borders of human communities. I will not suggest, as some historians have directly or indirectly done, that the men who produced the discourse used religious pretexts as a smokescreen – that their motives were “socialeconomic ... disguised as religious” – or even that personal and economic motives happened periodically to dovetail with a specifically Muslim, dogmatic commitment to the maintenance of hierarchy.35 Rather, I will proceed on the supposition that that all exclusionary behavior, including that which is advocated symbolically in texts, participates in the ubiquitous pursuit of resources. A focus on the pursuit of resources appears to contrast with some of the usual approaches to the perennially knotty problems of conflict and exclusion – the forcible subordination and restriction of people who share some particular defining feature(s), such as ethnicity, class origin, or shared communal identity. Premodern Islamic societies, like others, practiced their share of exclusionary boundary maintenance. While some thinkers decline to analyze particularly objectionable forms of exclusion and violence, others have sought out their causes.36 Amid the surge of Islamist political ideologies since the 1970s, and especially since September 11, 2001, the fallout to the 2011 “Arab Spring,” and the declaration of the self-styled “Islamic State,” these concerns have gained further prominence in the study of Islamic history, particularly in its legal and other prescriptive aspects that claim to govern Muslims’ actions. Various explanations are regularly advanced for forms of exclusionary behavior that are couched in explicitly Islamic terms. Some of the views we have encountered above, for instance, imply that historical exclusion is an inevitable corollary of particular dogmas espoused by Muslims. 










To return to a straightforward example: if the Qurʾān is indeed unequivocal in its disapproval of non-Muslim officials, and Islamic law is the application of the Qurʾān and other authoritative sources to the life of the Muslim community, then the juristic discourse on non-Muslim officials follows directly from the text of the Qurʾān.37 To other minds, however, ideological explanations for exclusion are secondary. Rather, it is argued, when Muslims appeal to some form of difference as grounds for exclusion, they use particularly Islamic rationales (such as qurʾānic verses) as a mask for personal motives, such as avarice or personal hostility.38 Or, exclusionary practices that reinforce communal boundaries can be read as masks for anxieties that are not personal, but abstract – about distributions of power, say, or the ways it is exercised at a particular moment. On such a view, critiques of non-Muslim officials are not about applying principles drawn from revelation, or about settling personal scores, but instead are coded political critiques.39 Such explanatory moves are persuasive in varying degrees, depending upon the particular events they are used to explain. Their shared shortcoming, however, is that they are not easily integrated with one another. Indeed, it is tempting to treat them as mutually exclusive, by arguing, for example, that a polemical text is not really about upholding legal dogma, but instead about social prestige, a personal grudge, or a ruler’s unjust conduct. When such explanations for exclusion are combined, it is often done in portmanteau fashion, so that a pogrom, say, takes place at the murky intersection of ethnic animosity, jostling for political honors, an annual ceremonial procession, and conflict over revenues from trade. But these various components speak no common language, and by invoking them we are able only tentatively to parse their respective causal contributions. The result tends to be either thisand-not-that (e.g., “dogma, not avarice”), or all-of-the-above-together, in mysterious admixture.40 But by explicitly speaking about diverse kinds of valued resources, pursued by means of competition and cooperation, I seek to employ a common idiom in terms of which to understand the multiple causes of exclusion. My use of this concept is indebted to sociology and social theory, particularly the thought of Pierre Bourdieu and his expositors.41









 Here I briefly explain my use of the language of resource pursuit, which, in this historical study, is necessarily rough-and-ready, and more useful for prosaic interactions involving individuals and specific resources than for abstract, socially determined desiderata, such as “freedom” or “purity.” Humans incessantly seek access to the things they need, want, and otherwise invest with value, beginning with the basic necessities of survival, which they may sometimes forego in pursuit of other desiderata, as do ascetics, lovers, and martyrs. Ecologists and economists alike call such desiderata “resources.” 42 Some aspects of the resources we seek may be less obvious, however. For example, resources include not only tangible desiderata, but also subtle and intangible ones like leisure and seclusion, as well as such “higher” goods as symbolic systems that offer meaning, or human relationships. These, too, are things we desire, in their infinite degrees and forms, and which we may even be said to need. Certain resources may also be stored. I shall call stored resources “capital,” following Bourdieu.43 But others are time-bound and for this or other reasons do not store well. Demand for some resources exceeds supply; such resources are said to be scarce. There is only so much gold in circulation, so much social access to a particular person, so many ideologies that can enjoy widespread, enthusiastic approval in any one society, notably where those ideologies make competing claims to truth and allegiance. Access to resources that are scarce and thus valuable is attended by competition, helpfully defined by Keddy as “the negative effects that one organism has upon another by consuming, or controlling access to, a resource that is limited in availability.” 44 Some but not all scarce resources, including some intangible and even potential ones, may be exchanged for others, in particular forms and under particular historical conditions.45 Markets of resource exchange may be regarded as objectively ubiquitous in human societies, every bit as real as the commodity and currency markets of which we are accustomed to speak.46 











The exchange rates that obtain in such markets vary according to supply, demand, and, creating these, the socially conditioned needs and tastes of individual market participants; an uncommonly strong desire may lead a participant to offer more (or less) in exchange for a particular resource. Incense, famously, fell out of demand when the Mediterranean world became Christian.47 And because the high value placed upon certain resources, notably intangible ones such as familial ties or allegiance to religious ideologies, can only be sustained by denying their exchangeability for others, e.g., by calling them unique and priceless, it will be held that these stand altogether outside any system of exchange.48 Indeed, it often happens that an individual places so high a value on such resources as family and creed that for her, practically speaking, they are non-exchangeable. Most human practices, if not all, can be conceptualized as interested, that is, as calculated to obtain or maintain access to valuable resources by competing and/or cooperating.49 Indeed, this book will adopt “Bourdieu’s general view of society as a web of interweaving fields of struggle over various kinds of valued resources.” 50 It is also helpful to taxonomize resources into broad ideal categories, the precise boundaries among which are conventional and overlapping; in the real world, no resource belongs purely to one category. The present analysis will proceed with the following ideal categories:51 material resources, including the symbolic medium of money as well as other tangible forms (agricultural land, trade goods, precious metals, gems, etc.) that lack some of money’s classic features;52 social resources, i.e., interpersonal obligations, most often positively valorized;53 political resources, i.e., power to affect others’ actions that can be exercised, through impersonal institutions, without direct recourse to physical coercion;54 ideational/intellectual resources, i.e., valued knowledge and its systems and structures, as well the capacities to organize and deploy them effectively;55 and symbolic resources, an amorphous category that overlaps with others, as with material capital in the form of money and social capital in the form of reputation, but also maintains its own territory, in which lie those resources that attach in the minds of market participants, in the form of respect and esteem, to visual or linguistic signs (such as modern consumer brands, royal iconography and titulature, names, and symbols that represent communities or belief systems). Given the endless diversity of historical human cultures, individuals and groups will store resources in various degrees, forms, and configurations. A family may be socially rich and materially poor, or jealously guard a good name to compensate for its splendid isolation and puerility.















 Of course, in many historical settings, individual agency in pursuit of resources has been heavily constrained for all people to some degree, and extremely constrained for many, notably most women and unfree persons. Put differently, such resources as freedom and self-determination have frequently been too costly for many people to acquire them. It should be noted, too, that the hazy boundaries between categories affect exchangeability because they create uncertainty as to relative value, and because certain categories derive their value from the widespread belief that they stand above markets of resource exchange.56 The relative value of such things is highly uncertain, partly because many of them cannot be exchanged openly. Exchange within categories is more straightforward: one currency is traded for another, or for fungible commodities like wheat, at known rates; one friendship gradually supplants another; “conversion” designates the exchange of one guiding ideology (and social group) for another that fills many of the same needs. It may be useful to clothe this theoretical skeleton in historical flesh. Since education and the concurrent reproduction of social hierarchies were central to Bourdieu’s work, let us consider a concrete case from Islamic history: the famous autobiography of the polymath ʿAbd al-Laṭīf al-Baghdādī (d. 629/1231).57 ʿAbd al-Laṭīf was born into a well-to-do scholarly family in Baghdad in 557/1162. As a result, he grew up with access to valuable material, social, intellectual, and symbolic resources (e.g., a good name), in addition to his innate talent. Indeed, his father must have paid well for the tutoring that his son received in the highly abstract and sophisticated Islamic religious sciences, grammar, poetry, and other subjects, most of them of little practical use outside the high-cultural circles in which he expected his son would move.58 










There was an opportunity cost to all this education in terms of ʿAbd al-Laṭīf’s boyish desiderata: “I knew neither pleasure nor leisure, and spent most of my time learning ḥadīth.” His father obtained qualifications for him – Bourdieusian institutionalized cultural capital – from “professors in Baghdad, Khurasan, Syria, and Egypt” doubtless spending more money and calling in favors from his social networks. In this and the subsequent period of his life, ʿAbd al-Laṭīf acquired a habitus: a set of inculcated dispositions particular to his status group that prepared him to compete successfully in certain fields.59 Investing in one particular, illiquid habitus rather than another was risky, for times and tastes change. But ʿAbd alLaṭīf’s gamble paid off, as he parlayed his learning and good name into connections with powerful state officials, including al-Qāḍī al-Fāḍil and ʿImād al-Dīn al-Iṣfahānī. Al-Qāḍī al-Fāḍil first measured ʿAbd al-Laṭīf’s store of intellectual capital by quizzing him on Qurʾānic exegesis, then used his own political capital to reward ʿAbd al-Laṭīf with a stipend. Such intimacy with power committed ʿAbd al-Laṭīf to one patron rather than another, and may have run down his reputation (symbolic capital) – after all, he himself criticized Maimonides for being “overcome with the love of leadership and of service to worldly lords,” and praised a certain Abū l-Qāsim al-Shāriʿī for his material and political poverty – but it won him money, influence, and a teaching post by which he replicated his own intellectual and social dispositions in a new generation. His patrons burnished their own reputations by the connection to ʿAbd al-Laṭīf that they purchased. His written remarks about himself and his coevals were, among other things, tools: symbolic media by which he consciously and unconsciously (de)valorized particular forms of capital, savaging alchemy, for example. His success was hard-won. When he visited Saladin, he found that the sultan’s “entourage emulated him, competing for acknowledgement.” But ʿAbd al-Laṭīf was prepared for this, and emerged with a stipend. This line of analysis could be pursued in far greater depth for ʿAbd al-Laṭīf’s autobiography alone. For our purposes, ʿAbd al-Laṭīf’s case is an example of how the pursuit of resources functions to (re)produce and accentuate social distinctions. The various models for explaining exclusion that are prevalent among historians, as we have mentioned, can also be framed in terms of competition for resources, in all their forms. Indeed, this is precisely what the sociological field of “closure theory” does in studying, following Weber, “processes of drawing boundaries, constructing identities, and building communities in order to monopolize scarce resources for one’s own group, thereby excluding others from using them.”60 








This means that there are not numerous, incommensurable causes of exclusion, but one cause – the pursuit of resources – that is historically inflected in infinite ways. The questions asked in this book will thus be not whether exclusionary rhetoric is “really” political, religious, economic, or otherwise, but instead which resources are valorized by particular actors within certain fields and across societies; how these are stored and exchanged; and what strategies are deployed by actors to access and valorize them. In short, I suggest, thinking of and through resources and capital provides historians both a common underlying substrate, a protean currency in which to evaluate the practices of historical actors, and a common language that mediates among political, ideological, economic, and other motives as these are traditionally conceived. A resource-pursuit model, though intended to create commensurability, need not be reductive, essentialist, or belittling to any human practice, any more than it is reductive to remark the ubiquity of competition, mutualism, and predation as strategies among other organisms. The variety of forms that resources assume among humans is limitless: the particular luxuries they crave, the social bonds they form, the cosmoi they contemplate, and the intricate combinations thereof, as well as the practices in which they engage, under unique historical conditions, to access them. Nor does the model imply that any resource is unreal or artificial. It may appear cynical to cast a cherished belief or a personal relationship in resource terms, but it no more implies that those things are illusory than that an expensive wine or a “priceless” work of art are, in fact, unreal. In writing disapprovingly of non-Muslim officials, Muslim authors pursued resources by deploying competitive practices, thus working to access and accumulate capital within particular fields. 










They performed, in fact, “symbolic labor,” which “produces symbolic power by transforming relations of interest into disinterested meanings.”61 They wrote, for instance, to uphold the reputations of their own intellectual forebears who had already declared non-Muslim officials unlawful, or to prop up the value of Islam’s symbolic capital, in which they had heavily invested by their acquisition of particular ideational resources. As one eighth/fourteenth-century author wrote, to recommend the empowerment of non-Muslims, as his opponents evidently did, was to “make their symbol victorious (iẓhār shiʿārihim) in the lands of Islam.” 62 Of course, they also wrote to obtain material, social, and political resources, among others. A seventh/thirteenth-century Egyptian author penned a book that decried nonMuslim officials, his personal rivals and competitors for office, in order to land a salaried appointment, thus attempting to parlay his intellectual capital into material form.63 To be sure, the same authors also cooperated with contemporaries who shared their interests and stood to benefit from their risk and effort, one of many instances where cooperation operates alongside competition.






In sum, a resource-pursuit approach implies an integrated rather than a fragmentary understanding of the exclusionary textual practices that this book studies. When prescriptive discourses are understood as the instruments and, thus, products of the pursuit of resources, fashioned and wielded by specific learned elites, it becomes clear that any such discourse can form only one locus of normativity in a given society. Other actors, whether competing learned elites, rulers, or unlettered common folk, may also contribute to the formation of widely held norms, textually encoded or not. As a result of this study’s theoretical and methodological approach, then, the prescriptive discourse about non-Muslim officials will be taken to encompass a wider field than Islamic law as it is now usually understood. Even this extended conception, however, will be granted no normative hegemony in conceiving of attitudes toward non-Muslim officials in premodern Islamic societies. More precisely, the effective practices of rule that regularly empowered non-Muslim officials, as well as the more subtle outlooks and assumptions reflected in contemporary discourses of less overtly prescriptive characters, must be placed in the balance alongside the statements of jurists, belletrists, and polemicists in considering the place of non-Muslim state officials in the thought of premodern Muslims.

















Link










Press Here 








عربي باي