الجمعة، 28 يونيو 2024

Download PDF | Ethnography After Antiquity_ Foreign Lands and Peoples in Byzantine Literature, ByAnthony Kaldellis, University of pennsylvania press, 2013.

Download PDF | Ethnography After Antiquity_ Foreign Lands and Peoples in Byzantine Literature, ByAnthony Kaldellis, university of pennsylvania press, 2013.

288 Pages 





preface

This book is a study of ethnography as a literary practice in Byzantium; that is, it focuses on accounts of foreign peoples the Byzantines themselves wrote. It is not a study of the population of Byzantium according to the methodologies of modern ethnography, something that would be impossible to do given the nature of the evidence. In ancient texts that the Byzantines inherited and studied, ethnography formed a relatively coherent genre (or subgenre), though its emphases and goals varied by author. Its standard topics, to quote a recent book on Roman views of India, included: “mythic or historical origins, populousness, somatic features, warfare, clothing, conditions of living (including eating and accommodation), social structure and po liti cal or ga ni za tion, religious practice, gender relations and marriage,” and of course geography.
















 Hellenistic and Roman authors wrote ethnographies devoted to specifi c foreign nations (e.g., Hekataios’ Aigyptiaka, Megasthenes’ Indika, and Tacitus’ Germania), indicating that it was perceived as a potentially separate genre. Even when embedded in other types of literature, it still retained a more or less fi xed form. Occasionally I will use the term ethnology to denote not a literary passage written in the tradition of ancient ethnography but a general view of a foreign people that shaped the way they were represented textually. In most extant ancient and Byzantine literature, ethnography is an auxiliary genre, being a “guest” subgenre in epic, imperial panegyric, and especially historiography. In antiquity the Odyssey could be regarded as the fi rst account of diff erent peoples and places, but the usual point of reference was the Histories of Herodotos.



















 In its supporting roles, one could even call ethnography a symbiotic subgenre, in that it retained its own identity while simultaneously supporting the goals of its host genres, whether those were histories, military manuals, or imperial orations. Its infl ection in each case was shaped by the goals and circumstances of its host. Th ere were even parodies of ethnographic discourse, for example, Virgil’s account of the bees (in book 4 of his Georgics) and Lucian’s True History. To discuss ethnography as a genre, then, does not require a strict blueprint, nor do we need an ancient (or Aristotelian) defi nition of the genre in order to speak about it ourselves. A number of ancient genres were not theorized in antiquity. We will fi nd late ancient texts that were devoted primarily to the description of foreign peoples, and the author of the Notitiae Urbis Constantinopolitanae (ca. 400) mentions texts on “the customs of foreign peoples” as distinct from geography. But most extant ethnographic texts, as we will see, were auxiliary. 





















The goal of my discussion will not be to interrogate the facts contained in these texts to ascertain how much of their information the modern historian can use. Th at has usually been done for most of them, albeit on an individual basis. My approach will rather be a literary and comparative one, that is, it will analyze the politics of each repre sen ta tion in relation to its context, considering the specifi c goals of the text in question and comparing diff erent represen ta tions of the same foreign people across contexts. In scholarship on classical texts, ethnography has long been studied as a system of repre sen ta tion that speaks to the analytical categories and po liti cal goals of the author rather than the “realia” of the subject matter. It is my purpose to extend this type of analysis to Byzantine material. 


















Th is does not mean that the literary study of ethnographic texts does not have serious historical implications, for ethnographic repre sen ta tion cuts to the heart of how the Byzantines viewed themselves in relation to other peoples, and their views on these matters turn out to have been alternately fi rm and fl exible in surprising ways. In fact, a study of ethnography can cause us to revise our notions of just who the Byzantines themselves were, or thought they were, in relation to the wider world they inhabited. Th e focus of this study is on literature of the middle and later Byzantine periods. After discussing the historians of late antiquity, who provided powerful models to their successors for the writing of ethnography, I turn to the problem of the relative decline of ethnography in the middle period, between the Arab conquests of the seventh century and the colonization of the Aegean by western powers in the thirteenth. Th at period witnessed great historical transformations. Th e rise of the Arabs, Slavs, Bulgars, Hungarians, Scandinavians, Turks, and others changed the po liti cal, cultural, and ethnic map of what remained of the ancient world. 



















The Byzantines were at the heart of these transformations, in the middle of that map, fi ghting for their own survival, steering events as best they could in their own interest, conducting diplomacy and waging war against many new enemies. Byzantine ambassadors and spies traveled widely, from Spain to the steppes and to Baghdad, collecting information for use by Constantinople. Th ere can be no doubt that they had abundant information and sometimes even a global perspective on these geopo liti cal and ethnic changes. Also, Byzantine writers had direct access to ancient texts that provided models for talking about such historical developments. Th e Byzantines imitated this tradition with great success when writing the history of their own society, the Orthodox Roman empire governed from Constantinople. Th e Byzantines of the middle period thus had the knowledge and means to continue the ancient ethnographic tradition and tell us much about the Arabs, Slavs, Bulgarians, Pechenegs, and others they knew so well. And yet they did not do so. Th ey knew more than they tell us. Th e question then is, why do middle Byzantine texts avoid following in the footsteps of their ancient models in this regard? 


















Their authors learned to imitate those models in virtually every other respect, so why not in this one? Th is is an inquiry into a literary problem, and more precisely about a comparative silence in the record, a diffi cult sort of thing to explain. But their silence does not require us to be silent too. Sherlock Holmes once solved a murder from the fact that a dog did not bark. Silences may hold the key to crucial issues in the study of culture; on their basis is it even possible to argue that “in the end, cultural diff erences are irreducible.” Ultimately, the question concerns the Byzantines’ underlying mentalities, what we might even call their ideologies, the parts of the world they avoided putting into words in order to sustain their view of that world and their place in it. It is often in the things that we do not tell ourselves, the things that we “know” and take for granted, that our limitations, anxieties, and values can be found. I do not mean to imply that there is simply no ethnography in Byzantine literature; there is exactly enough to fi ll a volume of the size you hold. Th e genre actually was revived in the later Byzantine period, and I devote a long chapter to its various manifestations in the Palaiologan period. 















The problem I have drawn attention to is the perceptible drop in density in the middle period compared to late antiquity. Byzantine ethnography has never before been made the object of systematic study, and only a few scholars have noted the problem that I have defi ned, usually in vague terms and without positing explanations. Th is is the fi rst book to examine this subject. I note in conclusion the striking paucity of repre sen ta tions of foreigners in Byzantine art, especially that of the middle period. Th ere are almost none. It was diffi cult to locate an appropriate image for the cover of this book. From late antiquity we have sculpted images of barbarians being defeated in battle (e.g., on the arch of Galerius in Th essalonike) or bearing tribute to the emperor (e.g., on the Th eodosian Obelisk Base and the Barberini Ivory), but all we can do for the middle and late Byzantine period is to identify foreign “elements” incorporated into icons or manuscript depictions of saints or Old Testament fi gures. Some such images did once exist, however. In 1200, Nikolaos Mesarites described a palace in Constantinople that was built in the Persian style and that featured ceiling images of “Persians in their various costumes.” Th is is now sadly lost. All we are left with in this case too is a text.















 






Link 









Press Here 










اعلان 1
اعلان 2

0 التعليقات :

إرسال تعليق

عربي باي